Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مُنَسِّقُ التَّدْريب

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مُنَسِّقُ التَّدْريب

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Soy el coordinador de capacitación del Servicio de Protección... y estás en Beltsville.
    أنا منسق تدريبات مفرزة الحماية (وأنت في بلدة (بيلتسفيل
  • Inthan Azoor, Coordinadora de Capacitación Nacional, Municipalidad de Colombo, Sri Lanka Sra.
    الآنسة إنثان آزور، منسقة التدريب الوطني، المجلس البلدي في كولومبو، سري لانكا
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que en cada misión que no contaba con un funcionario de capacitación, se había establecido un centro de coordinación de la capacitación.
    وأبلغت الإدارة المجلس أنه قد جرى وضع منسق للتدريب في كل بعثة لم يكن يوجد فيها موظف تدريب.
  • Para las misiones con centro de coordinación de la capacitación, habría que realizar una evaluación de las necesidades a más tardar en abril de 2005 para determinar si las necesidades de capacitación de la misión estaban siendo atendidas con eficacia por un centro de coordinación de la capacitación o si se requería un funcionario de capacitación a tiempo completo.
    أما البعثات التي يوجد فيها منسقون للتدريب، فمن المفترض إجراء تقييم لاحتياجاتها بحلول نيسان/أبريل 2005، بغية تحديد ما إذا كان هناك منسق للتدريب يلبي احتياجات التدريب في البعثة بفعالية، أو ما إذا كان ذلك يتطلب حضور موظف تدريب بدوام كامل.
  • Está por completarse el proceso de contratación de un coordinador de formación, que presumiblemente asumiría sus funciones entre mayo y junio de 2005.
    وكانت عملية تعيين منسق للتدريب قد قاربت على نهايتها حيث كان من المتوقع أن يتم هذا التعيين بحلول أيار/مايو - حزيران/يونيه 2005.
  • La Junta había recomendado anteriormente (ibíd., párr. 252) que la Administración evalúe las necesidades de recursos de los centros de coordinación de la capacitación en las misiones y considera la conveniencia de delegar las responsabilidades de la capacitación en un miembro del personal específicamente cualificado para garantizar que los asuntos de capacitación se administran con eficiencia y eficacia.
    سبق أن أوصى المجلس بأن تقيّم الإدارة احتياجات منسقي التدريب في البعثات من الموارد، وأن تنظر في إسناد مسؤوليات التدريب إلى موظف محدد مؤهل بغية كفالة أن تجري إدارة شؤون التدريب بكفاءة وفعالية (المرجع نفسه، الفقرة 252).
  • La División de Adquisiciones y Logística está colaborando con el Instituto de Adquisiciones y Suministros, con el personal encargado de la formación a nivel interno y con el coordinador de la formación del OOPS a fin de asegurar que se ofrezca capacitación y que ésta se ponga a disposición, en la medida de lo posible, de todo el personal de la División de Adquisiciones y Logística en todos los emplazamientos.
    وتعمل شعبة المشتريات واللوجستيات مع المعهد المعتمد للمشتريات والإمدادات وإطار التدريب الداخلي ومنسِّق شؤون التدريب في الوكالة لضمان تلقين مواد التدريب بأقصى قدر ممكن من اليسر لجميع موظفي شعبة المشتريات واللوجستيات في جميع المكاتب.
  • Dos coordinadores de capacitación (P-3) y dos oficiales de capacitación (funcionarios nacionales del cuadro orgánico) diseñarán los programas de capacitación dirigidos al personal nacional sobre las normas internacionales para los establecimientos penitenciarios.
    ويقوم بوضع برامج تدريب الموظفين الوطنيين وفقا للمعايير الدولية للمرافق الإصلاحية منسقان لشؤون التدريب (ف-3)، وموظفان لشؤون التدريب (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
  • También han sido factores para reforzar los principios humanitarios la mejor formación de los coordinadores humanitarios y un mayor nivel de conciencia al interior de las organizaciones humanitarias.
    ومما عزز المبادئ الإنسانية أيضا النهوض بمستوى تدريب منسقي الشؤون الإنسانية وزيادة الوعي الداخلي في نطاق المنظمات الإنسانية ذاتها.
  • Además, la Misión ha organizado talleres de capacitación para los coordinadores de las cuestiones relativas a la explotación y el abuso sexuales establecidos en los organismos de las Naciones Unidas que operan en el país.
    وعقدت البعثة أيضا حلقات عمل تدريبية للمنسقين المعنيين بالاستغلال والإيذاء الجنسيين الموجودين في وكالات الأمم المتحدة العاملة في البلد.